گرفتن سفارش ترجمه

3 روش طلایی گرفتن سفارش ترجمه به سبک سوپر من را یاد بگیرید

گرفتن سفارش ترجمه(سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی) خوب و پولساز یکی از بزرگترین دغدغه های هر مترجمی در دنیای ترجمه می باشد، اگر شما نیز دوست دارید روش های گرفتن بهترین سفارش های ترجمه را بلد باشید این مقاله را از دست ندهید.

حتما تاکنون برای شما نیز به عنوان یک مترجم پیش آمده است که به خاطر بلد نبودن روش های گرفتن سفارش ترجمه نتوانستید درآمد خوبی داشته باشید از این موضوع کلافه شدید.

اگر دلتان می خواهد یک مترجم پردرآمد و حرفه ای باشید و همیشه مشغول ترجمه بهترین و پولساز ترین متون انگلیسی باشید، آموزش 3 روش گرفتن سفارش ترجمه به سبک مترجمان حرفه ای این مقاله را از دست ندهید و با کمک آن حسابی سرخودتان را شلوغ کنید.

گرفتن سفارش ترجمه

بهترین روش های گرفتن سفارش ترجمه بیشتر چیست؟

بر اساس تجربه مترجمین موفق، ثبت نام در سایت های معتبر و خوب سفارش ترجمه همراه حضور مستمر و فعال در شبکه های اجتماعی و برندسازی بهترین روش های کسب موفقیت در دنیای مترجمی می باشند.

ثبت نام در سایت سفارش ترجمه

یکی از جذاب ترین و راحت ترین روش ها برای گرفتن سفارش ترجمه که هر مترجمی می تواند به خوبی با کمک آن بهترین درآمد را داشته باشد، ثبت نام در سایت های سفارش ترجمه فریلنسری می باشد.

اگر از نداشتن درآمد کافی ناراضی هستید و دلتان می خواهد تحولی در کسب و کارتان در حوزه ترجمه ایجاد کنید می توانید با استفاده از سایت های ترجمه فریلنسری، به راحتی بهترین سفارش های ترجمه را دریافت کنید و یک رزومه قوی با نمونه کار های ناب و چشم گیر برای خودتان خلق کنید.

در کدام سایت ترجمه ثبت نام کنیم؟

سایت های ترجمه زیادی برای ارائه خدمات به مترجمان فریلنسر ایجاد شده اند، اگر دلتان می خواهد که از بهترین سایت سفارش ترجمه برای ادامه مسیرتان استفاده کنید می توانید بر اساس نظرات و تجربیات همکارانتان در رابطه با سایت های ترجمه، دوری جاب را انتخاب کنید.

بر اساس تجربه مترجمین، سایت سفارش ترجمه دوری جاب امن ترین محیط برای کار کردن مترجمان است و شما به عنوان یک مترجم همیشه فضای کاری و پروژه های متنوع برای گرفتن سفارش ترجمه دارید.

گرفتن سفارش ترجمه

حضور در فضای مجازی

برای گرفتن سفارش ترجمه به سبک حرفه ای ها باید حضور فعال و مستمری در تمامی شبکه های اجتماعی داشته باشید و با معرفی کردن خدمات ترجمه خودتان به دیگران و آشنا شدن با کارفرمایان متفاوت، می توانید پروژه های ترجمه زیادی را سمت خودتان جذب کنید.

یکی از بزرگ ترین مزایای این روش این است که شما می توانید به صورت مستقیم با کارفرما در ارتباط باشید و خودتان برای کارهایتان قیمت گذاری کنید و مدیریت امور را در دست بگیرید.

کدام شبکه های اجتماعی برای گرفتن سفارش ترجمه مناسب است؟

این موضوع کاملا بستگی به سلیقه و خلاقیت شما دارد و می توان به جرئت گفت که هیچ محدودیتی در این زمینه وجود ندارد، شما می توانید از تلگرام، اینستاگرام، توئیتر، یوتیوب، روبیکا و… برای گرفتن سفارش ترجمه استفاده کنید.

گرفتن سفارش ترجمه

برند سازی نامتان

اگر دلتان می خواهد که مترجم موفق و ثروتمندی باشید فراموش نکنید که نیاز شدیدی به برند سازی دارید؛ اگر بتوانید نام خودتان رادر بین مترجمین دیگر تبدیل به یک برند بکنید به راحتی می توانید قیمت های کلانی برای پروژه های ترجمه تان بگذارید و ثروت بیشتری به جیب بزنید.

چطور برند سازی کنیم؟

مهم ترین کار برای خلق برند خودتان در دنیای ترجمه و گرفتن سفارش ترجمه خوب و پولساز، داشتن روزمه قوی و درجه یک است تا بتوانید کسب و کارتان را به راحتی به دیگران معرفی کنید.

سعی کنید از کم شروع کنید و سفارش هایتان را به بهترین نحو ممکن تحویل بدهید و با ارتقای سطح دانشتان و گسترش دامنه ارتباطات تان به آهستگی نام خودتان را به یک برند معروف در حوزه ترجمه تبدیل کنید که کارفرمایان برای سپردن سفارش به شما دست و پا بشکنند.

گرفتن سفارش ترجمه

بهترین روش گرفتن سفارش ترجمه کدام است؟

هر سه روش ثبت نام در سایت سفارش ترجمه، حضور فعال و پر رنگ در فضای مجازی و برند سازی می توانند برای شما بهترین روش گرفتن سفارش ترجمه باشد و تفاوتی بین آن ها وجود ندارد.

البته شما می توانید با ترکیب کردن هر سه روش این مقاله معجزه ای شگفت انگیز را در دنیای ترجمه برای خودتان خلق کنید و غرق در بهترین سفارش های ترجمه تان شوید.

سخن آخر

در این مقاله بهترین روش های گرفتن سفارش ترجمه با در آمد بالا و سرعت شگفت انگیز مثل سوپر من خدمت شما کاربران عزیز معرفی شد؛ اگر شما نیز به عنوان یک مترجم مشغول فعالیت هستید و دلتان می خواهد در آمد بیشتری داشته باشید، همین حالا دست به کار شوید و با استفاده از روش های شکار سفارش ترجمه این مقاله، به آینده جدید و جذابتان سلام کنید.

راستی شما تا به حال از چه روش هایی برای پیدا کردن بهترین فرصت های شغلی دنیای مترجمی فریلنسری برای گرفتن سفارش ترجمه استفاده کردید که برایتان مفید بوده است؟ خوشحال می شویم تجربیات خوبتان را با ما و دیگر خواننندگان این مقاله به اشتراک بگذارید🙂

 

‫5/5 (2 امتیاز )

2 دیدگاه برای این مطلب ثبت شده

  1. رز

    به نظرتون وقتی زبانمون متوسط برای پروزه گرفتن چیکار کنیم یا کلا چه کاری اون لحظه انجام بدیم؟

    پاسخ
    • doorijob

      سلام وقتتون بخیر
      میتونید تو دوره های آموزش آزاد ترجمه شرکت کنید تا با مهارت های اولیه ترجمه آشنا بشید و اینکه یک مترجم باید در مورد هر متن به اندازه کافی جستوجو و تحقیق انجام بده و یک متن رو با اطلاعات شخصی خودش ترجمه نکنه

      پاسخ

نظر