فهرست مطالب
آسان ترین روش های ترجمه اصطلاحات پزشکی
سایت های ترجمه مقالات پزشکی
- دوری جاب
- پونیشا
- کارپیشه
- کارلنسر
- انجام میدم
مترجمین فریلنسر
سرویس های ترجمه
معرفی 2 نرم افزار دیکشنری آنلاین کمکی ترجمه پزشکی
گاهی اوقات ممکن است شما برای ترجمه اصطلاحات پزشکی به نرم افزار های آنلاین نیاز پیدا کنید، در چنین مواقعی میتوانید با خیال راحت از دوم سرویس ترجمه متون پزشکی آنلاین زیر استفاده کنید، تا ترجمه سریع کلمات تخصصی پزشکی تان را بهدست آورید.
معرفی بهترین منابع آموزش ترجمه اصطلاحات پزشکی
5کتاب برتر آموزش ترجمه اصطلاحات پزشکی
کتاب هایی که در قلب خود گنجینه ای با ارزش از اصطلاحات پرکاربرد پزشکی را به زبان انگلیسی جای داده اند میتوانند بهترین منبع شما به عنوان یک مترجم برای تقویت فن ترجمه تان در مقالات پزشکی باشند.
- کتاب فرهنگ جامع واژگان و اصطلاحات پزشکی
- کتاب فرهنگ پزشکی دورلند
- کتاب فرهنگ اختصارات پزشکی بیلر
- کتاب اصطلاحات پزشکی
- راهنمای جامع اصطلاحات پزشکی مدیکال ترمینولوژی
در کتاب های معرفی شده لیست بالا شما میتوانید بهترین اطلاعات را درباره ترجمه اصطاحات پزشکی استخراج کنید و دانش خودتان را روز به روز افزایش دهید و به یک متجم حرفه ای مقالت پزشکی تبدیل شوید.
معرفی6 سایت یادگیری ترجمه اصطلاحات پزشکی
استفاده از سایت های تخصصی رشته پزشکی نیز میتوانند به شما در ترجمه اصطلاحات پزشکی کمک کنند، در ادامه بهترین سایت های تخصصی رشته پزشکی که میتوانید از اصطلاحات و مطالب غنی آنها برای افزایش تسلط خودتان بر ترجمه متون پزشکی استفاده کنید، خدمت تان معرفی میشود.
پرکاربردترین عبارات در ترجمه اصطلاحات پزشکی
پیشنهادی می کنیم اگر مترجم هستید و دوست دارید که مقالات پزشکی را به راحتی ترجمه کنید این بخش از مقاله را از دست ندهید، در ادامه 20 تا از رایج ترین اصطلاح پزشکی در ترجمه خدمت تان ارائه میشود که می توانید با استفاده ازآنها تجربه ترجمه اثطلاحات پزشکی راحت تری داشته باشید.
feel weak
ضعف داشتن |
have a lump ورم داشتن داشتن |
be allergic to antibiotics
آلرژی داشتن به آنتی بیوتیک |
feel dizzy
سرگیجه داشتن |
have a broken leg
دچار شکستگی پا شدن |
produce an allergic reaction
آلژی داشتن نسبت به چیزی |
suffer from stomach cramps
دل پیچه داشتن |
have a fracture
شکستگی داشتن (در بخشی از بدن) |
come down with a cold
مبتلا به سرما خوردگی شدن |
have a black eye
کبود شدن پای چشم |
burn, cut a finger
سوختن یا بریدن انگشت |
be in bed with a cold
بخاطر سرما خوردگی در رختخواب افتادن |
have a swollen, sprained ankle, wrist, foot
ورم کردن، پیچ خوردن قوزک پا، مچ دست و پا |
sprain an ankle
رگ به رگ شدن قوزک پا |
have a heart attack, stroke
سکته قلبی/ مغزی کردن |
suffer from asthma, malnutrition, diabetes
مبتلا به آسم، سو تغذیه یا دیابت بودن |
fight cancer, depression, addiction, alcoholism
مبارزه کردن با سرطان، افسردگی، اعتیاد یا الکل |
(go to) see a doctor
پیش دکتر رفتن
|
examine a patient
معاینه کردن بیمار |
take/ feel your pulse
گرفتن نبض |
a bandaged arm, leg
دست یا پای پاند پیچی شده
|
put on a plaster گچ گرفتن |
put on a plaster – drzaban.com35. give an injection آمپول زدن |
have a blood test آزمایش خون دادن |
بهترین روش سفارش ترجمه مقالات پزشکی چیست؟
با یک نگاه اجمالی به تجربیات کافرمایان دارای مقالات پزشکی به این نتیجه رسیدیم که استفاده از یک سایت ترجمه خوب و معتبر می تواند بهترین گزینه برای ترجمه متون پزشکی باشد.